-
I worked with Rosie Spencer on one of our exhibition catalogues. Rosie copyedited and proofread the whole book, from the authors’ texts to the exhibition lists and captions, with great precision and punctuality. Her availability and recommendations were very precious throughout the project. It was a pleasure working with her and I strongly recommend her services.
— Cécile Provost, Editor, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris
-
In the process of writing the entire manuscript for my book One to One I realised I could only do it well if I wrote in Swedish, which is my mother tongue language. After the translation to English I felt a bit unsure if the tonality in the texts was correct and also if the translator really had understood what I meant when I first wrote the text in Swedish. Rosie Spencer was a perfect match for me working on copyediting and proofreading and helping me to find that tone that I think is so important. I can warmly recommend Rosie for texts of any size or full book projects.
Andreas Martin-Löf, Architect, Stockholm
-
Rosie Spencer edited and proofread my large exhibition catalogue, which included a number of texts written by authors with English as a second language, references to more than 100 images of artworks and captions all set within a quite unusual book design. It was truly impressive how Rosie managed to keep a track of all the materials and every little detail of the content in this book, as well as doing an amazing job editing the language and structure of the catalogue texts.
Eline McGeorge, Artist, Oslo
-
As a writer it is always hard to find an editor who really gets your tone of voice – I’ve worked with Rosie on several projects now and she is a true genius. She will make any copy come to life and make it flow whilst still keeping its original outline. She is effective and very meticulous.
Jonna Dagliden Hunt, Design Journalist, Stockholm
-
Writing about visual art is problematic enough and ‘International Art English’ is routinely criticised as being difficult and alienating. As a visual artist, when it comes to making my sometimes oblique ideas and ricocheting bullet-points readable, working with Rosie has been a revelation. She makes the words flow. They become a pleasure to read. She also has the ability to alter the level of technical details for different audiences, meaning that each edited text is handled in an efficient and decisive way.
Jaykoe, Artist, London
-
I contacted Rosie through recommendation – and I’m so glad I did! I needed a quick turn around, it was very last minute. Rosie did a brilliant job at editing a chapter for my book. I struggle with words and grammar and felt a little anxious about sending Rosie my work in case she didn’t understand it. Rosie reassured me that it would be fine, she turned around the project quickly and before my deadline and she did a fantastic job at turning my piece into a superb, easy-reading article.
Emma Fullwood, Fitness Instructor, Brighton
-
Rosie was a joy to work with, and was extremely professional and knowledgeable in the English language. She was extremely dedicated, determined, and willing to making my book standout. I appreciate her professionalism and awesome work!
Zach Breeden, Author, USA